Tuesday, May 26, 2015
Muddugare Yashoda (ముద్దుగారే)
ముద్దుగారే యసోద ముంగిట ముత్యమువీడు
దిద్దరాని మహిమల దేవకీ సుతుడు
అంతనింత గొల్లెతల అరచేతి మాణిక్యము
పంతమాదే కంసుని పాలి వజ్రము
కాంతుల మూడు లోకాల గరుడపచ్చపూస
చెంతల మాలోనున్న చిన్ని కృష్ణుడు....
రతికేళి రుక్మిణికి రంగుమోవి పగడము
మితి గోవర్ధనపు గోమేదధీకము
సతమై సంఖ చక్రాల సందుల వైడూర్యము
గతియై మమ్ము గాచే కమలాక్షుడు
కాళింగుని తలలాపై గప్పిన పుష్యరాగము
ఏల్లేటి శ్రీ వెంకటాద్రి ఇంద్రనీలము
పాలజల నిధీలోన బాయని దివ్య రత్నము
బాలునీవలె దరిగి పద్మనాభుడు
Muddugaare Yasooda mungiti muthyamuveedu
Didderaani mahimala Deevakee suthudu...
Antha nintha gollethala arachethi maanikyamu
Panthamaadey Kamsuni paali vajramu
Kaanthula moodu lookaala Garudapachapoosa
Chenthala maaloonunna Chinni Krishnudu....
Ratikeli rukminiki rangumovi pagadamu
mithi goovardhanapu Goomedikamu
sathamye Sankha chakraala sandula vaidooryamu
gathiyai mammu gaache Kamalaakshudu
kaalinguni talapye gappina pushyaraagamu
yelleti Sree Venkataadri Indraneelamu
paalajala nidhiloona baayani Divya ratnamu
baaluneevale dhrigi padma nabhudu
Monday, May 25, 2015
ChakkaniThalliki ChanguBhala (చక్కని తల్లికి చాంగుభళా)
చక్కని తల్లికి చాంగుభళా
తనచక్కెర మోవికి చాంగుభళా
కులికెడి మురిపెపు కుమ్మరింపు తన
సళుపు జూపులకు చాంగుభళా
పలుకుల సొంపుల బతితో గసరెడి
చలముల యలుకకు చాంగుభళా
కిన్నెరతో పతి కెలన నిలుచు తన
చన్ను మెఱుగులకు చాంగుభళా
ఉన్నతి బతిపై నొరగి నిలుచు తన
సన్నపు నడిమికి చాంగుభళా
జందెపు ముత్యపు సరులహారముల
చందన గంధికి చాంగుభళా
విందయి వెంకట విభుబెన చినతన
సంది దండలకు చాంగుభళా
తనచక్కెర మోవికి చాంగుభళా
కులికెడి మురిపెపు కుమ్మరింపు తన
సళుపు జూపులకు చాంగుభళా
పలుకుల సొంపుల బతితో గసరెడి
చలముల యలుకకు చాంగుభళా
కిన్నెరతో పతి కెలన నిలుచు తన
చన్ను మెఱుగులకు చాంగుభళా
ఉన్నతి బతిపై నొరగి నిలుచు తన
సన్నపు నడిమికి చాంగుభళా
జందెపు ముత్యపు సరులహారముల
చందన గంధికి చాంగుభళా
విందయి వెంకట విభుబెన చినతన
సంది దండలకు చాంగుభళా
Saturday, May 23, 2015
Ramachandraya (రామచంద్రాయ)
రామచంద్రాయ జనక రాజ జామనోహరాయ
మామకాభీష్టదాయ మహిత మంగళం
కోసలేశాయ మంద హాస దాస పోషణాయ
వాసవాది వినుత సద్వరద మంగళం
చారుమేఘరూపాయ చందనాదిచర్చితాయ
హారకటక శోభితాయ భూరి మంగళం
లలితరత్నమండలాయ తులసివనమాలికాయ
జలద సదృశ దేహాయ చారు మంగళం
దేవకీ పుత్రాయ దేవ దేవోత్తమాయ
చాప జాత గురు వరాయ భవ్య మంగళం
పుండరీకాక్షాయ పూర్ణచంద్రవదనాయ
అండజ వాహనాయ అతుల మంగళం
విమలరూపాయ వివిధ వేదాంతవేద్యాయ
సుముఖచిత్తకామితాయ శుభద మంగళం
రామదాసాయ మృదుల హృదయ కమల వాసాయ
స్వామి భద్రగిరివరాయ సర్వమంగళం
మామకాభీష్టదాయ మహిత మంగళం
కోసలేశాయ మంద హాస దాస పోషణాయ
వాసవాది వినుత సద్వరద మంగళం
చారుమేఘరూపాయ చందనాదిచర్చితాయ
హారకటక శోభితాయ భూరి మంగళం
లలితరత్నమండలాయ తులసివనమాలికాయ
జలద సదృశ దేహాయ చారు మంగళం
దేవకీ పుత్రాయ దేవ దేవోత్తమాయ
చాప జాత గురు వరాయ భవ్య మంగళం
పుండరీకాక్షాయ పూర్ణచంద్రవదనాయ
అండజ వాహనాయ అతుల మంగళం
విమలరూపాయ వివిధ వేదాంతవేద్యాయ
సుముఖచిత్తకామితాయ శుభద మంగళం
రామదాసాయ మృదుల హృదయ కమల వాసాయ
స్వామి భద్రగిరివరాయ సర్వమంగళం
Anthayu neeve hari pundareekaaksha (అంతయు నీవే హరి పుండరీకాక్ష)
అంతయు నీవే హరి పుండరీకాక్ష - చెంతనాకు నీవే శ్రీరఘురామ
కులమును నీవే గోవిందుడా నా - కలిమియు నీవే కరుణానిధి
తలపును నీవే ధరణీధర నా - నెలవును నీవే నీరజనాభ
తనువును నీవే దామోదర నా - మనికియు నీవే మధుసూదన
వినికియు నీవే విఠ్ఠలుడా నా - వెనకముందు నీవే విష్ణు దేవుడా
పుట్టుగు నీవే పురుషోత్త మ - కొన నట్టనడుము నీవే నారాయణ
ఇట్టే శ్రీవేంకటేశ్వరుడా నాకు - నెట్టన గతి ఇంక నీవే నీవే
Anthayu neeve hari pundareekaaksha
Chenthanaaku neeve sreeraghuraama
Anthayu neeve hari pundareekaaksha
Kulamunu neeve govindudaa naa
Kalimiyu neeve karunaanidhi
Talapunu neeve dharaneedhara naa
Nelavunu neeve neerajanaabha
Tanuvunu neeve daamodara naa
Manikiyu neeve madhusoodana
Vinikiyu neevae vitthaludaa naa
Venakamundu neevae vishnu daevudaa
Puttugu neeve purushotta ma
Kona nattanadumu neeve naaraayana
Ittae sree venkateshwarudaa naaku
Nettana gathi inka neeve neeve
కులమును నీవే గోవిందుడా నా - కలిమియు నీవే కరుణానిధి
తలపును నీవే ధరణీధర నా - నెలవును నీవే నీరజనాభ
తనువును నీవే దామోదర నా - మనికియు నీవే మధుసూదన
వినికియు నీవే విఠ్ఠలుడా నా - వెనకముందు నీవే విష్ణు దేవుడా
పుట్టుగు నీవే పురుషోత్త మ - కొన నట్టనడుము నీవే నారాయణ
ఇట్టే శ్రీవేంకటేశ్వరుడా నాకు - నెట్టన గతి ఇంక నీవే నీవే
Anthayu neeve hari pundareekaaksha
Chenthanaaku neeve sreeraghuraama
Anthayu neeve hari pundareekaaksha
Kulamunu neeve govindudaa naa
Kalimiyu neeve karunaanidhi
Talapunu neeve dharaneedhara naa
Nelavunu neeve neerajanaabha
Tanuvunu neeve daamodara naa
Manikiyu neeve madhusoodana
Vinikiyu neevae vitthaludaa naa
Venakamundu neevae vishnu daevudaa
Puttugu neeve purushotta ma
Kona nattanadumu neeve naaraayana
Ittae sree venkateshwarudaa naaku
Nettana gathi inka neeve neeve
Monday, May 11, 2015
Srimannarayana (శ్రీమన్నారాయణ)
|| శ్రీమన్నారాయణ శ్రీమన్నారాయణ | శ్రీమన్నారాయణ నీ శ్రీపాదమే శరణు ||
|| కమలాసతీ ముఖకమల కమలహిత | కమలప్రియ కమలేక్షణ |
కమలాసనహిత గరుడగమన శ్రీ | కమలనాభ నీపదకమలమే శరణు ||
|| పరమయోగిజన భాగధేయ శ్రీ | పరమపూరుష పరాత్పర
పరమాత్మ పరమాణురూప శ్రీ | తిరువేంకటగిరి దేవ శరణు ||
Sreemannarayana
Sree mannarayana
Sreeman narayana
Nee Sree Paadame Sharanu
Sreemannarayana
Kamalaasa sree mukha kamala
Kamala hita kamalapriyaa kamalekshaa
Kamalaasana hitha garuda gamana sree
Kamala naabha nee pada kamalame sharanu
Sreemannarayana
Parama yogijana bhaagyadheya sree
Parama poorusha paraatparaa
Paramaatmaa paramaanu roopa sree
Tiru Venkatagiri Devaa …
Paramaatmaa paramaanu roopa sree
Tiru Venkatagiri Devaa … Sharanu
|| కమలాసతీ ముఖకమల కమలహిత | కమలప్రియ కమలేక్షణ |
కమలాసనహిత గరుడగమన శ్రీ | కమలనాభ నీపదకమలమే శరణు ||
|| పరమయోగిజన భాగధేయ శ్రీ | పరమపూరుష పరాత్పర
పరమాత్మ పరమాణురూప శ్రీ | తిరువేంకటగిరి దేవ శరణు ||
Sreemannarayana
Sree mannarayana
Sreeman narayana
Nee Sree Paadame Sharanu
Sreemannarayana
Kamalaasa sree mukha kamala
Kamala hita kamalapriyaa kamalekshaa
Kamalaasana hitha garuda gamana sree
Kamala naabha nee pada kamalame sharanu
Sreemannarayana
Parama yogijana bhaagyadheya sree
Parama poorusha paraatparaa
Paramaatmaa paramaanu roopa sree
Tiru Venkatagiri Devaa …
Paramaatmaa paramaanu roopa sree
Tiru Venkatagiri Devaa … Sharanu
Saturday, May 9, 2015
Vedukondama Venkatagiri (వేడుకొందామా వేడుకొందామా)
వేడుకొందామా వేడుకొందామా
వేడుకొందామా వేంకటగిరి వేంకటేశ్వరుని
ఆమటి మ్రొక్కుల వాడే అది దేవుడే
వాడు తోమని పల్యలవాడే దురిత దూర్యుడే
వడ్డీ కసులవాడే వనజనాభుడే
పుట్టు గోద్రల్లకు బిడ్డ లిచ్చే గోవిందుడే
ఎలిమి కోరిరిన వరాలిచ్చే దేవుడే
వాడు అలమేల్మంగా శ్రీ వేంకటాద్రి నాధుడే
Wednesday, May 6, 2015
Vinnapaalu Vinavale Vintha Vinthalu (విన్నపాలు వినవలె వింత వింతలు)
విన్నపాలు వినవలె వింత వింతలు
పన్నగపు దోమతెర పైకెత్తవేలయ్యా
తెల్లవారె జామెక్కె దేవతలు మునులు
అల్లనల్ల నంతనింత నదిగోవారే
చల్లని తమ్మిరేకులు సారసపు గన్నులు
మెల్లమెల్లనె విచ్చి మేలుకొనవేలయ్యా
గరుడ కిన్నరయక్ష కామినులు గములై
విరహపు గీతముల వింతాలాపాల
పరిపరివిధముల బాడేరునిన్నదివో
సిరిమొగము దెరచి చిత్తగించవేలయ్యా
పొంకపు శేషాదులు తుంబురునారదాదులు
పంకజభవాదులు నీ పాదాలు చేరి
అంకెలనున్నారు లేచి అలమేలుమంగను
వేంకటేశుడా రెప్పలు విచ్చి చూచి లేవయ్యా
Vinnapaalu vinavale vintha vinthalu
Pannagapu domathera paikethavelayya
Thellavare jamekke devathalu munulu
Allanalla nantha nintha nadivo vaare
Challani thammi rekula sarasyapu kannulu
Mella mellane vicchi melu kona velayya
Ponkapu sheshaadulu thumburu naradadulu
Pankaja bhavaadulu nee paadalu cheri
Ankela nunnaru lechi Alamelu manga nu
Venkateshuda reppalu vicchi choochi levayya
పన్నగపు దోమతెర పైకెత్తవేలయ్యా
తెల్లవారె జామెక్కె దేవతలు మునులు
అల్లనల్ల నంతనింత నదిగోవారే
చల్లని తమ్మిరేకులు సారసపు గన్నులు
మెల్లమెల్లనె విచ్చి మేలుకొనవేలయ్యా
గరుడ కిన్నరయక్ష కామినులు గములై
విరహపు గీతముల వింతాలాపాల
పరిపరివిధముల బాడేరునిన్నదివో
సిరిమొగము దెరచి చిత్తగించవేలయ్యా
పొంకపు శేషాదులు తుంబురునారదాదులు
పంకజభవాదులు నీ పాదాలు చేరి
అంకెలనున్నారు లేచి అలమేలుమంగను
వేంకటేశుడా రెప్పలు విచ్చి చూచి లేవయ్యా
Vinnapaalu vinavale vintha vinthalu
Pannagapu domathera paikethavelayya
Thellavare jamekke devathalu munulu
Allanalla nantha nintha nadivo vaare
Challani thammi rekula sarasyapu kannulu
Mella mellane vicchi melu kona velayya
Ponkapu sheshaadulu thumburu naradadulu
Pankaja bhavaadulu nee paadalu cheri
Ankela nunnaru lechi Alamelu manga nu
Venkateshuda reppalu vicchi choochi levayya
Monday, May 4, 2015
Chudaramma Satulala (చూడరమ్మ సతులారా) Keerthana
చూడరమ్మ సతులారా సోబాన పాడరమ్మ
కూడున్నది పతి చూడి కుడుత నాంచారి
శ్రీమహాలక్ష్మియట సింగారాలకే మరుదు
కాముని తల్లియట చక్కదనాలకే మరుదు
సోముని తోబుట్టువట సొంపుకళలకేమరుదు
కోమలాంగి ఈ చూడి కుడుత నాంచారి
కలశాబ్ధి కూతురట గంభీరలకే మరుదు
తలపలోక మాతయట దయ మరి ఏమరుదు
జలజనివాసినియట చల్లదనమేమరుదు
కొలదిమీర ఈ చూడి కుడుత నాంచారి
అమరవందితయట అట్టీ మహిమ ఏమరుదు
అమౄతము చుట్టమట ఆనందాలకేమరుదు
తమితో శ్రీవేంకటేశు తానె వచ్చి పెండ్లాడె
కౌమెర వయస్సు ఈ చూడి కుడుత నాంచారి
Choodaramma sathulaala sobaana paadaramma
Koodunnadi pathi choodi kudutha nanchari
Sri Maha Lakshmi ata singarala kemarudu
Kaamuni thalliyata chakkadanala kemarudu
Somuni thobuttuvata sompu kalala kemarudu
Komalangi yee choodi kudutha nanchari
Kalashabdi koothurata gambhirala kemarudu
Thalapa loka mathayata daya mari yemarudu
Jalaja nivasini yata challadhanamemarudu
Koladi meera yee choodi kudutha nanachari
Amara vandhitha yata attemahima yemarudu
Amruthamu chuttamata anandala kemarudu
Thamitho Sri Venkateshu thaane vachi pendlade
Komera vayassu yee choodi kudutha nanchari
కూడున్నది పతి చూడి కుడుత నాంచారి
శ్రీమహాలక్ష్మియట సింగారాలకే మరుదు
కాముని తల్లియట చక్కదనాలకే మరుదు
సోముని తోబుట్టువట సొంపుకళలకేమరుదు
కోమలాంగి ఈ చూడి కుడుత నాంచారి
కలశాబ్ధి కూతురట గంభీరలకే మరుదు
తలపలోక మాతయట దయ మరి ఏమరుదు
జలజనివాసినియట చల్లదనమేమరుదు
కొలదిమీర ఈ చూడి కుడుత నాంచారి
అమరవందితయట అట్టీ మహిమ ఏమరుదు
అమౄతము చుట్టమట ఆనందాలకేమరుదు
తమితో శ్రీవేంకటేశు తానె వచ్చి పెండ్లాడె
కౌమెర వయస్సు ఈ చూడి కుడుత నాంచారి
Choodaramma sathulaala sobaana paadaramma
Koodunnadi pathi choodi kudutha nanchari
Sri Maha Lakshmi ata singarala kemarudu
Kaamuni thalliyata chakkadanala kemarudu
Somuni thobuttuvata sompu kalala kemarudu
Komalangi yee choodi kudutha nanchari
Kalashabdi koothurata gambhirala kemarudu
Thalapa loka mathayata daya mari yemarudu
Jalaja nivasini yata challadhanamemarudu
Koladi meera yee choodi kudutha nanachari
Amara vandhitha yata attemahima yemarudu
Amruthamu chuttamata anandala kemarudu
Thamitho Sri Venkateshu thaane vachi pendlade
Komera vayassu yee choodi kudutha nanchari
Saturday, May 2, 2015
Jagadapu janavula jaajara (జగడపు జనవుల జాజర )
జగడపు జనవుల జాజర
సగివల మంచపు జాజర
మొల్లలు దురుముల ముడిచిన బరువున
మొల్లపు సరసపు మురిపెమున
జల్లన బుప్పొడి జాగర బతిపై
చల్లే రతివలు జాజర
భారపు కుచముల పైపైగడు సిం
గారము నెరపెటి గంధవొడి
చేరువ పతిపై చిందగ బడతులు
సారెకు జల్లేరు జాజర
బింకపు గూటమి పెనగేటి చమటల
పంకపు పూతలపరిమళము
వేంకటపతిపై వెలదులు నించేరు సంకుమదంబుల జాజర
సగివల మంచపు జాజర
మొల్లలు దురుముల ముడిచిన బరువున
మొల్లపు సరసపు మురిపెమున
జల్లన బుప్పొడి జాగర బతిపై
చల్లే రతివలు జాజర
భారపు కుచముల పైపైగడు సిం
గారము నెరపెటి గంధవొడి
చేరువ పతిపై చిందగ బడతులు
సారెకు జల్లేరు జాజర
బింకపు గూటమి పెనగేటి చమటల
పంకపు పూతలపరిమళము
వేంకటపతిపై వెలదులు నించేరు సంకుమదంబుల జాజర
Friday, May 1, 2015
Vinaro Bhagyamu Vishnu Katha - వినరో భాగ్యము విష్ణుకథ
వినరో భాగ్యము విష్ణుకథ - వెనుబలమిదివో విష్ణు కథ
..
ఆదినుండి సంధ్యాదివిధులలోవేదంబయినది విష్ణుకథ
నాదించీనిదె నారదాదులచేవీదివీధులనే విష్ణుకథ
..
వదలక వేదవ్యాసులు నుడిగినవిదితపావనము విష్ణుకథ
సదనంబైనది సంకీర్థనయైవెదకినచోటనే విష్ణుకథ.
..
గొల్లెతలు చల్ల గొనకొని చిలుకగవెల్లవిరియాయ విష్ణుకథ
యిల్లిదె శ్రీ వేంకటేశ్వరునామమువెల్లిగొలిపె నీవిష్ణుకథ.
Vinaro bhagyamu vishnukatha
Venubalamidivo vishnu katha
Adinundi sandhyadividhulalo
Vedambayinadi vishnukatha
Nadincheenide naradadulache
Veediveedhulane vishnukatha
Vadalaka vedavyasulu nudivina
Viditapavanamu vishnukatha
Sadanambainadi sankeerthanayai
Vedakinachotane vishnukatha
Golletalu challagonakoni chilukaga
Vellaviriyaya vishnukatha
Yillide shree venkateshwarunamamu
Velligolipenee vishnukatha
..
ఆదినుండి సంధ్యాదివిధులలోవేదంబయినది విష్ణుకథ
నాదించీనిదె నారదాదులచేవీదివీధులనే విష్ణుకథ
..
వదలక వేదవ్యాసులు నుడిగినవిదితపావనము విష్ణుకథ
సదనంబైనది సంకీర్థనయైవెదకినచోటనే విష్ణుకథ.
..
గొల్లెతలు చల్ల గొనకొని చిలుకగవెల్లవిరియాయ విష్ణుకథ
యిల్లిదె శ్రీ వేంకటేశ్వరునామమువెల్లిగొలిపె నీవిష్ణుకథ.
Vinaro bhagyamu vishnukatha
Venubalamidivo vishnu katha
Adinundi sandhyadividhulalo
Vedambayinadi vishnukatha
Nadincheenide naradadulache
Veediveedhulane vishnukatha
Vadalaka vedavyasulu nudivina
Viditapavanamu vishnukatha
Sadanambainadi sankeerthanayai
Vedakinachotane vishnukatha
Golletalu challagonakoni chilukaga
Vellaviriyaya vishnukatha
Yillide shree venkateshwarunamamu
Velligolipenee vishnukatha
Wednesday, April 29, 2015
Vachenu Alamelumanga (వచ్చెను అలమేలుమంగ)
వచ్చెను అలమేలుమంగ ఈ
పచ్చల కడియాల పణతి చెలంగ
బంగారు చేదివిటీలు పూని
శృంగారవతులు వేవేలురాగా
రంగైన వింజారమరలు వీవ
మాంగల్యలీల సొంపగు జవరాలు
పలుకుల తేనియ లొలుక చెంత
చిలుకలు కలకల పలుక రవల
గిలుకు పావలు ముద్దుగులుక మేటి
కలికి చూపుల మొనలు తళుకని చిలక
రంభాది సతులెల్ల చేరి యెదుట
గంభీర గతులను మీర నటనా
రంభములను మేలుకోరి కొలువ
అంభోజాక్షుడౌ వేంకటేశు నొయ్యారి
పచ్చల కడియాల పణతి చెలంగ
బంగారు చేదివిటీలు పూని
శృంగారవతులు వేవేలురాగా
రంగైన వింజారమరలు వీవ
మాంగల్యలీల సొంపగు జవరాలు
పలుకుల తేనియ లొలుక చెంత
చిలుకలు కలకల పలుక రవల
గిలుకు పావలు ముద్దుగులుక మేటి
కలికి చూపుల మొనలు తళుకని చిలక
రంభాది సతులెల్ల చేరి యెదుట
గంభీర గతులను మీర నటనా
రంభములను మేలుకోరి కొలువ
అంభోజాక్షుడౌ వేంకటేశు నొయ్యారి
Monday, April 27, 2015
Kanti sukravaramu (కంటి శుక్రవారము)
కంటి శుక్రవారము గడియ లేడింట - అంటి అలమేల్మంగ అండ నుండే స్వామిని॥
సొమ్ములన్నీ కడబెట్టి సొంపుతో గోణముగట్టి - కమ్మని కదంబము కప్పు పన్నీరు
చెమ్మతోన వేష్టువలు రొమ్ముతల మొలచుట్టి - తుమ్మెద యైచాయతోన నెమ్మది నుండే స్వామిని॥
పచ్చకప్పురమె నూఱి పసిడి గిన్నెల నించి - తెచ్చి శిరసాదిగ దిగనలది
అచ్చెరపడి చూడ అందరి కన్నులకింపై - నిచ్చెమల్లెపూవు నలె నిటుతానుండే స్వామిని॥
తట్టు పునుగే కూరిచి చట్టలు చేరిచినిప్పు - పట్టి కరగించి వెండి పళ్యాల నించి
దట్టముగ మేనునిండ పట్టించి దిద్ది - బిట్టు వేడుక మురియు చుండే బిత్తరి స్వామిని॥
సొమ్ములన్నీ కడబెట్టి సొంపుతో గోణముగట్టి - కమ్మని కదంబము కప్పు పన్నీరు
చెమ్మతోన వేష్టువలు రొమ్ముతల మొలచుట్టి - తుమ్మెద యైచాయతోన నెమ్మది నుండే స్వామిని॥
పచ్చకప్పురమె నూఱి పసిడి గిన్నెల నించి - తెచ్చి శిరసాదిగ దిగనలది
అచ్చెరపడి చూడ అందరి కన్నులకింపై - నిచ్చెమల్లెపూవు నలె నిటుతానుండే స్వామిని॥
తట్టు పునుగే కూరిచి చట్టలు చేరిచినిప్పు - పట్టి కరగించి వెండి పళ్యాల నించి
దట్టముగ మేనునిండ పట్టించి దిద్ది - బిట్టు వేడుక మురియు చుండే బిత్తరి స్వామిని॥
Sunday, April 26, 2015
Emani pogadudume (ఏమని పొగడుదుమే)
ఏమని పొగదుడుమే యికనిను | ఆమని సొబగుల అలమేల్మంగ
తెలికన్నుల నీ తేటలే కదవే వెలయగ విభునికి వెన్నెలలు
పులకల మొలకల పొదులివి గదవే పలుమరు పువ్వుల పానుపులు
తియ్యపు నీమోవి తేనెలే కదవే వియ్యపు రమణుని విందులివి
ముయ్యక మూసిన మొలక నవ్వు గదె నెయ్యపు గప్పురపు నెరి బాగాలు
కైవసమగు నీ కౌగిలే కదవే శ్రీ వేంకటేశ్వరు సిరి నగరు
తావు కొన్న మీ తమకములే కదే కావించిన మీ కల్యాణములు
తెలికన్నుల నీ తేటలే కదవే వెలయగ విభునికి వెన్నెలలు
పులకల మొలకల పొదులివి గదవే పలుమరు పువ్వుల పానుపులు
తియ్యపు నీమోవి తేనెలే కదవే వియ్యపు రమణుని విందులివి
ముయ్యక మూసిన మొలక నవ్వు గదె నెయ్యపు గప్పురపు నెరి బాగాలు
కైవసమగు నీ కౌగిలే కదవే శ్రీ వేంకటేశ్వరు సిరి నగరు
తావు కొన్న మీ తమకములే కదే కావించిన మీ కల్యాణములు
Saturday, April 11, 2015
Narayanathe Namo Namo (నారాయణతే నమో నమో)
నారాయణతే నమో నమో
నారద సన్నుత నమో నమో ||
మురహర భవహర ముకుంద మాధవ
గరుడ గమన పంకజనాభ |
పరమ పురుష భవబంధ విమోచన
నర మృగ శరీర నమో నమో ||
జలధి శయన రవిచంద్ర విలోచన
జలరుహ భవనుత చరణయుగ |
బలిబంధన గోప వధూ వల్లభ
నలినో దరతే నమో నమో ||
ఆదిదేవ సకలాగమ పూజిత
యాదవకుల మోహన రూప |
వేదోద్ధర శ్రీ వేంకట నాయక
నాద ప్రియతే నమో నమో ||
Narayanathe namo namo bhava
Naarada sannutha namo namo
Murahara bhavahara mukunda madhava
Garuda gamana pankajanabha
Parama purusha bhavabandha vimochana
Naramruga sharira namo namo ..
Jaladhi shayana ravicandra vilocana
Jalaruha bhavanutha charanayuga
Bhali bandhana gopavadhu vallabha
Nalinodharathe namo namo ..
Adi deva sakalagama pujitha
Yadava kula mohanarupa
Vedodhara sri venkatanayaka
Nada priyathe namo namo
నారద సన్నుత నమో నమో ||
మురహర భవహర ముకుంద మాధవ
గరుడ గమన పంకజనాభ |
పరమ పురుష భవబంధ విమోచన
నర మృగ శరీర నమో నమో ||
జలధి శయన రవిచంద్ర విలోచన
జలరుహ భవనుత చరణయుగ |
బలిబంధన గోప వధూ వల్లభ
నలినో దరతే నమో నమో ||
ఆదిదేవ సకలాగమ పూజిత
యాదవకుల మోహన రూప |
వేదోద్ధర శ్రీ వేంకట నాయక
నాద ప్రియతే నమో నమో ||
Narayanathe namo namo bhava
Naarada sannutha namo namo
Murahara bhavahara mukunda madhava
Garuda gamana pankajanabha
Parama purusha bhavabandha vimochana
Naramruga sharira namo namo ..
Jaladhi shayana ravicandra vilocana
Jalaruha bhavanutha charanayuga
Bhali bandhana gopavadhu vallabha
Nalinodharathe namo namo ..
Adi deva sakalagama pujitha
Yadava kula mohanarupa
Vedodhara sri venkatanayaka
Nada priyathe namo namo
Tirumala Giriraya (తిరుమల గిరి రాయ)
తిరుమల గిరి రాయ దేవరాహుత్త రాయ
సురతిబిన్నాణరాయ సుగుణకోనేటి రాయ
సిరులసింగారరాయ చెలువపు తిమ్మరాయ
సరసవైభవరాయ సకలవినోదరాయ
వరవసంతములరాయ వనితలవిటరాయ
గురుతైన తేగరాయ చల్లబరిమళరాయ
గొల్లెతలవుద్దండరాయ గోపాలకృష్ణరాయ
చల్లువెదజాణరాయ చల్లబరిమళరాయ
చెల్లుబడిధర్మరాయ చెప్పరానివలరాయ
కొల్లలైన భోగరాయ కొండలకోనేటిరాయ
సామసంగీత రాయ సర్వమోహనరాయ
ధామవైకుంఠరాయ దైత్యవిభాళరాయ
కామించి నిన్ను గోరితే గరుణించితివి నన్ను
శ్రీమంతుడ నీకు జయ శ్రీ వేంకటరాయ
Tirumala giri raaya daevaraahutta raaya
Suratibinnaanaraaya sugunakonaeti raaya
Sirulasimgaararaaya cheluvapu timmaraaya
Sarasavaibhavaraaya sakalavinodaraaya
Varavasamtamularaaya vanitalavitaraaya
Gurutaina taegaraaya challabarimalaraaya
Golletalavuddamdaraaya gopaalakrshnaraaya
Challuvedajaanaraaya challabarimalaraaya
Chellubadidharmaraaya chepparaanivalaraaya
Kollalaina bhogaraaya komdalakonaetiraaya
Saamasamgeeta raaya sarvamohanaraaya
Dhaamavaikumtharaaya daityavibhaalaraaya
Kaamimchi ninnu goritae garunimchitivi nannu
Sreemamtuda neeku jaya sree vaemkataraaya
సురతిబిన్నాణరాయ సుగుణకోనేటి రాయ
సిరులసింగారరాయ చెలువపు తిమ్మరాయ
సరసవైభవరాయ సకలవినోదరాయ
వరవసంతములరాయ వనితలవిటరాయ
గురుతైన తేగరాయ చల్లబరిమళరాయ
గొల్లెతలవుద్దండరాయ గోపాలకృష్ణరాయ
చల్లువెదజాణరాయ చల్లబరిమళరాయ
చెల్లుబడిధర్మరాయ చెప్పరానివలరాయ
కొల్లలైన భోగరాయ కొండలకోనేటిరాయ
సామసంగీత రాయ సర్వమోహనరాయ
ధామవైకుంఠరాయ దైత్యవిభాళరాయ
కామించి నిన్ను గోరితే గరుణించితివి నన్ను
శ్రీమంతుడ నీకు జయ శ్రీ వేంకటరాయ
Tirumala giri raaya daevaraahutta raaya
Suratibinnaanaraaya sugunakonaeti raaya
Sirulasimgaararaaya cheluvapu timmaraaya
Sarasavaibhavaraaya sakalavinodaraaya
Varavasamtamularaaya vanitalavitaraaya
Gurutaina taegaraaya challabarimalaraaya
Golletalavuddamdaraaya gopaalakrshnaraaya
Challuvedajaanaraaya challabarimalaraaya
Chellubadidharmaraaya chepparaanivalaraaya
Kollalaina bhogaraaya komdalakonaetiraaya
Saamasamgeeta raaya sarvamohanaraaya
Dhaamavaikumtharaaya daityavibhaalaraaya
Kaamimchi ninnu goritae garunimchitivi nannu
Sreemamtuda neeku jaya sree vaemkataraaya
jo achyutananda jo jo mukunda (జోవచ్యుతానంద జోజో ముకుంద)
జోవచ్యుతానంద జోజో ముకుంద
రావె పరమానంద రామ గోవింద
నందు నింటను జేరి నయము మీరంగ
చంద్రవదనలు నీకు సేవ చేయంగ
నందముగ వారిండ్ల నాడుచుండగ
మందలకు దొంగ మా ముద్దురంగ
పాలవారాశిలో పవళించినావు
బాలుగా మునుల కభయమిచ్చినావు
మేలుగా వసుదేవు కుదయించినావు
బాలుడై యుండి గోపాలుడైనావు
అట్టుగట్టిన మీగ డట్టె తిన్నాడే
పట్టి కోడలు మూతిపై రాసినాడే
అట్టె తినెనని యత్త యడుగ విన్నాడే
గట్టిగా నిది దొంగ కొట్టుమన్నాడే
గొల్లవారిండ్లకు గొబ్బునకుబోయి
కొల్లలుగా త్రావి కుండలను నేయి
చెల్లునా మగనాండ్ర జెలిగి యూశాయీ
చిల్లతనములు సేయ జెల్లునటవోయి
రేపల్లె సతులెల్ల గోపంబుతోను
గోపమ్మ మీ కొడుకు మా యిండ్ల లోను
మాపుగానే వచ్చి మా మానములను
నా పాపడే చెఱిచె నేమందుమమ్మ
ఒకని యాలినిదెచ్చి నొకని కడబెట్టి
జగడములు కలిపించి సతిపతులబట్టి
పగలు నలుజాములును బాలుడై నట్టి
మగనాండ్ర చేపట్టి మదనుడై నట్టి
అంగజుని గన్న మా యన్న యిటు రారా
బంగారు గిన్నెలో పాలు పోసేరా
దొంగ నీవని సతులు పొంగుచున్నారా
ముంగిట నాడరా మోహనాకార
గోవర్థనంబెల్ల గొడుగుగా పట్టి
కావరమ్మున నున్న కంసుపడగొట్టి
నీవు మధురాపురము నేలచేపట్టి
ఠీవితో నేలిన దేవకీపట్టి
అంగుగా తాళ్ళపాకన్నయ్య చాల
శృంగార రచనగా చెప్పెనీ జోల
సంగతిగ సకల సంపదల నీ వేళ
మంగళము తిరుపట్ల మదన గోపాల
రావె పరమానంద రామ గోవింద
నందు నింటను జేరి నయము మీరంగ
చంద్రవదనలు నీకు సేవ చేయంగ
నందముగ వారిండ్ల నాడుచుండగ
మందలకు దొంగ మా ముద్దురంగ
పాలవారాశిలో పవళించినావు
బాలుగా మునుల కభయమిచ్చినావు
మేలుగా వసుదేవు కుదయించినావు
బాలుడై యుండి గోపాలుడైనావు
అట్టుగట్టిన మీగ డట్టె తిన్నాడే
పట్టి కోడలు మూతిపై రాసినాడే
అట్టె తినెనని యత్త యడుగ విన్నాడే
గట్టిగా నిది దొంగ కొట్టుమన్నాడే
గొల్లవారిండ్లకు గొబ్బునకుబోయి
కొల్లలుగా త్రావి కుండలను నేయి
చెల్లునా మగనాండ్ర జెలిగి యూశాయీ
చిల్లతనములు సేయ జెల్లునటవోయి
రేపల్లె సతులెల్ల గోపంబుతోను
గోపమ్మ మీ కొడుకు మా యిండ్ల లోను
మాపుగానే వచ్చి మా మానములను
నా పాపడే చెఱిచె నేమందుమమ్మ
ఒకని యాలినిదెచ్చి నొకని కడబెట్టి
జగడములు కలిపించి సతిపతులబట్టి
పగలు నలుజాములును బాలుడై నట్టి
మగనాండ్ర చేపట్టి మదనుడై నట్టి
అంగజుని గన్న మా యన్న యిటు రారా
బంగారు గిన్నెలో పాలు పోసేరా
దొంగ నీవని సతులు పొంగుచున్నారా
ముంగిట నాడరా మోహనాకార
గోవర్థనంబెల్ల గొడుగుగా పట్టి
కావరమ్మున నున్న కంసుపడగొట్టి
నీవు మధురాపురము నేలచేపట్టి
ఠీవితో నేలిన దేవకీపట్టి
అంగుగా తాళ్ళపాకన్నయ్య చాల
శృంగార రచనగా చెప్పెనీ జోల
సంగతిగ సకల సంపదల నీ వేళ
మంగళము తిరుపట్ల మదన గోపాల
Monday, April 6, 2015
Suvvi Suvvi Suvvalamma (సువ్వి సువ్వి సువ్వలమ్మ)
సువ్వి సువ్వి సువ్వాలమ్మా
నవ్వుచు దేవకి నందను గనియె॥
శశి వొడచె అలసంబులు గదచె
దిశ దేవతల దిగుళ్ళు విడచె॥
కావిరి విరసె కంసుడు గినిసె
వావిరి పువ్వుల వానలు గురిసె॥
గగురు పొడిచె లోకము విధి విడిచె
మొగులు గురియగ యమునపై నదచె॥
కలిజారె వేంకటపతి మీరె
అలమేల్మంగ నాంచారమ్మకలుకలు తీరె॥
Suvvi suvvi suvvaalammaa
Navvuchu daevaki namdanu ganiye
Sasi vodache alasambulu gadache
Disa daevatala digullu vidache
Kaaviri virase kamsudu ginise
Vaaviri puvvula vaanalu gurise
Gaguru podiche lokamu vidhi vidiche
Mogulu guriyaga yamunapai nadache
Kalijaare vaemkatapati meere
Alamaelmamga naamchaarammakalukalu teere
నవ్వుచు దేవకి నందను గనియె॥
శశి వొడచె అలసంబులు గదచె
దిశ దేవతల దిగుళ్ళు విడచె॥
కావిరి విరసె కంసుడు గినిసె
వావిరి పువ్వుల వానలు గురిసె॥
గగురు పొడిచె లోకము విధి విడిచె
మొగులు గురియగ యమునపై నదచె॥
కలిజారె వేంకటపతి మీరె
అలమేల్మంగ నాంచారమ్మకలుకలు తీరె॥
Suvvi suvvi suvvaalammaa
Navvuchu daevaki namdanu ganiye
Sasi vodache alasambulu gadache
Disa daevatala digullu vidache
Kaaviri virase kamsudu ginise
Vaaviri puvvula vaanalu gurise
Gaguru podiche lokamu vidhi vidiche
Mogulu guriyaga yamunapai nadache
Kalijaare vaemkatapati meere
Alamaelmamga naamchaarammakalukalu teere
Wednesday, March 11, 2015
Idigo bhadradri (ఇదిగో భద్రాద్రి)
ఇదిగో భద్రాద్రి గౌతమి అదిగో చూడండి ||
చరణములు
1.ముదముతొ సీతా ముదిత లక్ష్మణులు
కలసి కొలువగ రఘుపతి యుండెడి||
2.చారు స్వర్ణ ప్రాకార గోపుర
ద్వారములతో సుందర మై యుండెడి ||
3.అనుపమానమై అతి సుందర మై
దనరు చక్రము ధగ ధగ మెరిసెడి ||
4.కలి యుగమందున ఇల వైకుంటము
నలరు చున్నది నయముగ మ్రొక్కుడి ||
5.పొన్నల పొగడల పూ పొదరిండ్లను
చెన్ను మీగడను స్రింగారం బడు ||
6.శ్రీ కరముగ రాందాసును
ప్రాకట ముగ బ్రోచే ప్రభు వాసము ||
Saturday, February 28, 2015
Anta ramamayam (అంతా రామమాయం)
Anta ramamayam yee jagamanta ramamayam
Charanams
Antarangamunan-atmaramudan-anta rupamuna vintalu salupaga
Soma suryulu suralu taralu a mahambudhulu avanitalambulu
Aadandambulu pindandambulu brahmandambulu brahmalu modaluga
Nadulu vanambulu nana mrgamulu viita karmamulu veda shastramulu
Asta dikpatulunu naadhi sheshudunu ashta vasuvulu narishadvaargamu
Dhirudu badrachala ramadasu korika losegedi tharaka namamu
Charanams
Antarangamunan-atmaramudan-anta rupamuna vintalu salupaga
Soma suryulu suralu taralu a mahambudhulu avanitalambulu
Aadandambulu pindandambulu brahmandambulu brahmalu modaluga
Nadulu vanambulu nana mrgamulu viita karmamulu veda shastramulu
Asta dikpatulunu naadhi sheshudunu ashta vasuvulu narishadvaargamu
Dhirudu badrachala ramadasu korika losegedi tharaka namamu
Saturday, February 21, 2015
Dasharatha Nandhana
Dasharatha nandana danava mardana dayaya mam pahi
Charanams
Chalunu maya jalamu ceya jalanu toyajalaya raya
Manasuna narimanulanu gori janulato jeri jeppa nidari
Dhanikuni nenci tanuvunu benci vanitala kanci varadudu ponci
Ne paradeshi nerpuna gasi bapave dasi pavanu jesi
Sarvamu nivu sareku ravu garvamulu levu grakkuna brovu
Valaciti nilavarna sushila calamika nela svami netala
Sagara shayana sarasa nayana tyagarajavana taraka suguna
Meaning:
O son of Dasharatha! Destroyer of Rakshasas! Show me mercy and protect me. Enough of your deceptive tricks. I can no longer stand them. Lord of the lotus heart! I am a stranger to the path of righteousness. Realising the hopelessness of my plight, do condescend to come near me and purify me, ridding me of my moral depravity. With an attractive blue complexion, beautiful eyes and virtuous attributes, how long do you propose to sleep on your serpent couch disregarding the cries of distress of your devotees? Shed your anger and pray protect me now.
Charanams
Chalunu maya jalamu ceya jalanu toyajalaya raya
Manasuna narimanulanu gori janulato jeri jeppa nidari
Dhanikuni nenci tanuvunu benci vanitala kanci varadudu ponci
Ne paradeshi nerpuna gasi bapave dasi pavanu jesi
Sarvamu nivu sareku ravu garvamulu levu grakkuna brovu
Valaciti nilavarna sushila calamika nela svami netala
Sagara shayana sarasa nayana tyagarajavana taraka suguna
Meaning:
O son of Dasharatha! Destroyer of Rakshasas! Show me mercy and protect me. Enough of your deceptive tricks. I can no longer stand them. Lord of the lotus heart! I am a stranger to the path of righteousness. Realising the hopelessness of my plight, do condescend to come near me and purify me, ridding me of my moral depravity. With an attractive blue complexion, beautiful eyes and virtuous attributes, how long do you propose to sleep on your serpent couch disregarding the cries of distress of your devotees? Shed your anger and pray protect me now.
Friday, January 23, 2015
Tyagaraja Kriti - Deena Janaavana - Raga Bhoopalam
Dina Janavana
Pallavi
Dina janavana sri rama danava harana sri rama
vina vimama Sri rama mina Sarira Sri rama
Charanams
Nirmala hrdaya sri rama karmuka bana sri rama
Sarma phala prada sri rama kurmavatara sri rama (dina)
Sri kara suguna sri rama sri kara lalita sri rama
Sri karunarnava sri rama sukara rupa sri rama (dina)
Sarasija nayana sri rama sura pati vinuta sri rama
nara vara vesha sri rama nara hari rupa sri rama (dina)
Kamita phalada sri rama pamara dura sri rama
samaja varada sri rama vamana rupa sri rama (dina)
Agha timiraditya sri rama vigalita moha sri rama
raghu kula tilaka sri rama bhrgu suta rupa sri rama (dina)
Kusa lava janaka sri rama kusalada catura sri rama
dasa mukha mardana sri rama dasaratha nandana sri rama (dina)
Kali mala harana sri rama jalaja bhavarcita sri rama
salalita vacana sri rama hala dhara rupa sri rama (dina)
Siddha jana priya sri rama prasiddha caritra sri rama
baddha suvasana sri rama buddhavatara sri rama (dina)
Jaya kara nama sri rama vijaya ratha sarathe sri rama
bhaya nasana hare sri rama haya mukha rupa sri rama (dina)
Bhagavata priya sri rama agama mula sri rama
naga susayana sri rama tyagarajarcita sri rama (dina)
Meaning:
Saviour of the humble, Sri Rama, destroyer of Asuras, Lord of Garuda. You incarnated as a fish. Possessor of a pure mind, wielder of the KodanDa and bestower of boons. You incarnated as a tortoise. Spouse of Sri, who massages your body, ocean of mercy. Didn't you assume the form of a mighty boar? You have eyes like the lotus and are worshipped and praised by Indra. You incarnated as Narasimha, half-man half-lion, long before you came as a human. As one who responds to devotees you keep away from ignorant men. Protector of Gajendra. You protected the Devas as Vamana. Dispelling the darkness of the sins of your devotees, you are free from wordly attachment. You are the gem of the Raghu race. You also incarnated as Parasurama. Father of Lava and Kusha. You are adept at conferring auspicious attributes and blessings. As the son of Dasharatha you destroyed Ravana. Destroyer of the inequities of Kali. You are praised by Brahma. You came down as Balarama, with a plough in hand. You are dear to Siddhas. You are the possessor of a celebrated and spotless history. You incarnated as Buddha. You were born as Sri Rama, a name capable of conferring victory, and then as Krishna, the charioteer of Arjuna. You are Hari, the dispeller of fear. You are Hayamukha, incarnating as Kalki to protect your cherished devotees. You are the source of all Vedas. You delight in reposing on Adisesha.
Pallavi
Dina janavana sri rama danava harana sri rama
vina vimama Sri rama mina Sarira Sri rama
Charanams
Nirmala hrdaya sri rama karmuka bana sri rama
Sarma phala prada sri rama kurmavatara sri rama (dina)
Sri kara suguna sri rama sri kara lalita sri rama
Sri karunarnava sri rama sukara rupa sri rama (dina)
Sarasija nayana sri rama sura pati vinuta sri rama
nara vara vesha sri rama nara hari rupa sri rama (dina)
Kamita phalada sri rama pamara dura sri rama
samaja varada sri rama vamana rupa sri rama (dina)
Agha timiraditya sri rama vigalita moha sri rama
raghu kula tilaka sri rama bhrgu suta rupa sri rama (dina)
Kusa lava janaka sri rama kusalada catura sri rama
dasa mukha mardana sri rama dasaratha nandana sri rama (dina)
Kali mala harana sri rama jalaja bhavarcita sri rama
salalita vacana sri rama hala dhara rupa sri rama (dina)
Siddha jana priya sri rama prasiddha caritra sri rama
baddha suvasana sri rama buddhavatara sri rama (dina)
Jaya kara nama sri rama vijaya ratha sarathe sri rama
bhaya nasana hare sri rama haya mukha rupa sri rama (dina)
Bhagavata priya sri rama agama mula sri rama
naga susayana sri rama tyagarajarcita sri rama (dina)
Meaning:
Saviour of the humble, Sri Rama, destroyer of Asuras, Lord of Garuda. You incarnated as a fish. Possessor of a pure mind, wielder of the KodanDa and bestower of boons. You incarnated as a tortoise. Spouse of Sri, who massages your body, ocean of mercy. Didn't you assume the form of a mighty boar? You have eyes like the lotus and are worshipped and praised by Indra. You incarnated as Narasimha, half-man half-lion, long before you came as a human. As one who responds to devotees you keep away from ignorant men. Protector of Gajendra. You protected the Devas as Vamana. Dispelling the darkness of the sins of your devotees, you are free from wordly attachment. You are the gem of the Raghu race. You also incarnated as Parasurama. Father of Lava and Kusha. You are adept at conferring auspicious attributes and blessings. As the son of Dasharatha you destroyed Ravana. Destroyer of the inequities of Kali. You are praised by Brahma. You came down as Balarama, with a plough in hand. You are dear to Siddhas. You are the possessor of a celebrated and spotless history. You incarnated as Buddha. You were born as Sri Rama, a name capable of conferring victory, and then as Krishna, the charioteer of Arjuna. You are Hari, the dispeller of fear. You are Hayamukha, incarnating as Kalki to protect your cherished devotees. You are the source of all Vedas. You delight in reposing on Adisesha.
Subscribe to:
Posts (Atom)