Saturday, December 13, 2014

Karuna Jaladhe

Karuna jaladhe dasarathe
Kamaniyanana suguṇa nidhe

Charanams:

1. Ni mayame kanilanu 
emani ne durudunu (karuna)

2. Nija dasula anubhavamokaṭi 
ninu teliyani jana matamokaṭi (karuna)

3. Valacucu namamu seyudure ninu 
talacucu proddu pogottudure (karuna)

4. Sukrtamuloppaginture ni
prakṛtini telisiyeginture (karuna)

5. Manasaraga pujinture ninu 
maṭi maṭiki yojinture (karuna)

6. Ninu kanulaku kana korudure nava
nidhulabbina sukhamunu korare (karuna)

7. Nivannitayani palukudure
nive tanani kulukudure (karuna)

8. Tamalo melagucunundure
taraka rupuni kandure (karuna)

9. Bhagavata prahlada hita rama
bhavuka tyagaraja nuta (karuna)


Meaning:

O Lord Rama – son of King Dasaratha - Ocean of Mercy! O Treasure-chest of virtues with a lovable face!

1. As everything in this World is of Your nature only, in what way can I find fault with You or this World? 

2. While the experience of true devotees is one thing, the opinion of those who do not know You is something else.

3. (Your devotees) would lovingly chant Your names and spend their time thinking of You. 

4. (Your devotees) would recite Your noble deeds and, having understood Your nature, adhere to it. 

5. (Your devotees) would worship You whole-heartedly and contemplate on You always. 

6. (Your devotees) would yearn to behold You with their own eyes and not desire even the joy of attaining nine-fold treasures. 

7. (You devotees) would declare that You exist in everything and feel proud that they are but You only.

8. (Your devotees) would remain concentrated within themselves and behold (You in) the form of saviour from the ocean of Worldly Existence. 


9. O Lord Rama - benefactor of Prahlada - the great devotee, praised by this fortunate Thyagaraja! 




Saturday, November 29, 2014

O Rama O Rama omkara dhama - Tyagaraja

Pallavi
ఓ రామ ఓ రామ ఓంకార ధామ
ఓ రామ ఓ రామ ఒనరించు ప్రేమ

Charanams

1. నా మేలునందరు నవ్వుటకాయె-
నేమని తాళుదునిక దేవ రాయ

2. నన్నేచినందుకు నయమేమి కలిగె
నిన్నే నెర నమ్మితి నీవే నా సలిగ

3. నీకే తగియున్నాను నిజము నా మాట
సాకేత రామ రక్షణ చేయీ పూట (ఓ)

4. ధర లోన రక్షకులు లేరు దేవ
మరచితే వెరచితే మాకేమి దోవ (ఓ)

5. ఈ జన్మమెందుకు ఎవరు తనకేల
రాజీవ నేత్ర దయ రానిది మేలా (ఓ)

6. హృదయము చలువైతే ముదము నీ పాలు
సు-దయాళుడవైతే సుఖము నీవేలు (ఓ)

7. ఆత్మకైయొకటైన ఆసించ లేదు
పరమాత్మ నీకని పల్క మనసేల రాదు (ఓ)

8. నీరైన పాలైన నీకేయనుకొంటి
తీరైన చక్కని 3దేవతనుకొంటి (ఓ)

9. నీకాసించితి కాని నిమిషము మాన
ఏకమై నన్నేలుకోకుంటేయాన (ఓ)

10. నీ కంటే దొరకునా నిరుపమ గాత్ర
పరాకేల శ్రీ త్యాగరాజుని మిత్ర (ఓ)


Pallavi

O rama O rama Omkara dhama

O rama O rama onarinchu prema

Charanam


Na melunandaru navvuTakayen-
emani taludunika deva raya o

Nannecinanduku nayamemi kalige
Ninne nera nammiti nive na saliga (o)


Nike tagiyunnanu nijamu na mata
Saketa rama rakshana ceyi puta (o)


Dhara lona rakshakulu leru deva
Maracite veracite makemi dova (o)

Ijanmamenduku evaru tanakela
rajiva netra daya ranidi mela (o)

Hrdayamu caluvaite mudamu ni palu
su-dayaludavaite sukhamu nivelu (o)

Atmakaiyokataina asinca ledu
paramatma nikani palka manasela radu (o)

Niraina palaina nikeyanukonti
Tiraina cakkani idevatanukonti (o)

Nikasinciti kani nimishamu mana
Ekamai nannelukokunteyana (o)

Ni kante dorakuna nirupama gatra
parakela sri tyagarajuni mitra (o)

Meaning:

1. My good fortune has become mockery for all, O Lord of celestials! 
How shall I tolerate anymore? 

2. What benefit did you derive by deceiving me? 
I trusted in you alone totally; You are my protection.

3. I am (keeping myself) suitable for Your grace; my words are true; O Lord Rama abiding in Ayodhya! please protect me this moment. 

4. O Lord! There are no protectors for me in the Earth; if You forget or are surprised (at my plea), what is the way out for me?

5. What is the use of this birth? why anyone else for me? O Lotus Eyed! Is it good for Your grace not to descend on me? 

6. If my heart becomes cool, my happiness is Yours; if You become very gracious, it is indeed comfort for me; You please govern me.

7. I did not desire even a single thing for myself; O Supreme Lord! why wouldn’t You condescend to tell me that whatever I desired are all for You (Your worship)? 

8. Whether it is milk or water, I assumed that it is meant for You alone; I have firmed up in my mind that You are the final nice Lord. 

9. I desired for You; and, I shall not leave You even for a minute; if You remain without governing me by uniting with me, I shall swear by Your honour.


10. Is it possible to find a better person than You with such a peerless majesty? O Friend of this Thyagaraja! Why this unconcern?